top of page
  • Writer's pictureKen M.

知條鐵英文 doesn't know shit


知條鐵英文 or 知條鐵英文
知條鐵英文



"知條鐵"英文或者"識條鐵"英文: (He/she) doesn't know shit.


當我們說某人「知條鐵」時,意思是他/她一點都不懂。這個詞通常用來形容某人對某件事情或主題一無所知,缺乏相關知識或了解。

When we say someone "知條鐵", it means they don't know anything at all. This term is usually used to describe someone who knows nothing about a certain thing or topic, lacking relevant knowledge or understanding. In order to translate 知條鐵英文 which should correspond to the connotation, "doesn't know shit" may be one of the best translations.


想知多些其他廣東話口語, 俗語等等, 英文怎樣說, 請訂閱或.隨 我們以下:

If you interested in learning more about how Cantonese slang and colloquial expressions are translated into English, please subscribe or follow us:



Recent Posts

See All

Comentários


bottom of page